سيد حسن مير جهانى طباطبائى

600

جنة العاصمة ( فارسي )

در درياى ضلالت و گمراهى ، پس معنى اين مىشود كه بر ماست هدايت شما در اين راه ، زمانى كه خودتان كراهت نداشته باشيد ، امّا اگر خودتان خير خود را نخواهيد براى ما امكان ندارد كه شما را الزام كنيم وقتى كه شما اصرار داشته باشيد بر راهى كه به باطل مىرويد براى ما ممكن نيست هدايت شما . لو كان أبو الحسن ذكر لنا هذا الأمر : يعنى ما را يادآورى نكرديد كه از عدول ما از على عليه السّلام به غير او اين مفاسد بزرگ را دارد و ديگرى را خليفه قرار دادن زشت و قبيح و ننگ‌آور است . إليكم عنّي فلا عذر بعد تعذيركم و لا أمر بعد تقصيركم : يعنى سخن نگوئيد و از نزد من دور شويد ؛ زيرا كه اين عذر شما موجّه نيست ، يا اينكه عذر خواستن من از شما موقع ندارد بعد از اينكه شما در عذرخواهى خودتان دروغ مىگوئيد امرى را كه در گفتار شما حقيقتى نيست به آنچه كه به آن عذرخواهى مىكنيد براى بدست آوردن دل ما ، و بعد از اين‌كه تقصير كرده‌ايد در آنچه كه براى شما واجب بوده جاى عذرخواهى نيست . ترجمهء متمّم سخنان فاطمه عليها السّلام يعنى : تبديل كردند پرهاى لاغر زيرين را با شاهپرهاى مقدّم ، و عضو ضعيف پسين را با عضو عالى محكم ، پس به خاك مذلّت ماليده باد دماغ‌هاى جماعتى كه گمان مىكنند نيكوكارند و حال آنكه مفسد و بدكارند و لكن نمىدانند ، آيا كسى كه ديگران را بسوى حق هدايت مىكند سزاوارتر است كه پيروى شود يا كسىكه راه هدايت را نيافته است مگر آنكه بوسيلهء ديگرى هدايت كرده شود . چه شده است شما را ؟ و چگونه داورى مىكنيد ؟ بجان خودم قسم است كه امروز اين كردارهاى شما آبستن شده صبر كنيد تا اندازه‌اى زمان آبستنى بگذرد و زمان نتيجه دادن برسد ، آن وقت بدوشيد تا اندازه‌اى كه ظرف‌هاى بزرگ عميق پر و لبريز شود از خون تازه